Anne/NL: Het is echt een goeie vraag... is het een risiko om te staan waar je staat?
Sani/KR: 여기는 추운데
Anne/NL: Özcan lijkt ook wel als of hij bijna van een tram omver wordt gereden, straks, toch?
Sani/KR: 네, 맞아요
Anne/NL: Het is toch wel gevaarlijk daar!
Lisa/Schwyzerdütsch: s'isch gfährlich, s'isch mega-gfährlich!
Juan/ES: Pues este siempre ha sido como el tipo de clima en el que he estado, así que…
Chunli/ZH: 很有趣啊!
Juan/ES: …pero, ¿Qué temperatura tienes tú allá en este momento?
Chunli/ZH: 我們在這個ZOOM的會議裡面,把不同的時間跟空間連結在一起,很酷,這是以前我沒有想到的事情。
Sani/KR: 잘 됐으면 좋겠네요.
Anne: ....hmmmm.....
Özcan/TR: Bugün dışarı çıkan var mı hiç? Hiç dışarı çıkan var mı ? Hava baya güzel bu arada, bu konuşmadan sonra ben dışarı çıkmayı bir deneyebilirim. Dışarısı baya karlı aslında.
Juan/ES: Pareciera que te estuvieras despidiendo…
Özcan: hmm
Sani/EN: It is cold here.
Anne/EN: Özcan looks as if he almost is getting hit by a tram, don't you think?
Sani/EN: Yes, it is right.
Anne/EN: It seems to be quite dangerous there!
Lisa/EN: it's dangerous, it's incredibly dangerous!
Juan/EN: Well this has always been like the kind of weather I've been in, so...
Chunli/EN: Very interesting!
Juan/EN: ...but what 's the temperature over there right now?
Chunli/EN: It's cool that we're bringing different time and space together in this ZOOM conference, it's something I hadn't thought of before.
Sani/EN: I hope it goes well.
Anne: ....hmmmm.....
Özcan/EN: Is anyone going out today? Has anyone ever gone out? The weather is pretty good, by the way, after this talk I can try to go out. It is actually very snowy outside.
Juan/EN: You look like you're saying goodbye...
Özcan: hmm
Anne: lim kian did ben mole it's a really good questions search
Sani: how thick to stand
Anne: where you are housed, it seems as if it almost fell from a tram woods data do away witch
Sani: mother still
Anne: dangerous there
Lisa: so still do make-up via vai charge in showers
Juan: . . .
Chunli: . . .
Juan: . . .
Chunli: . . .
Sani: . . .
Anne: . . .
Özcan: . . .
Juan: . . .
Özcan: . . .
.
.
.
.
.
.
.
.
.